Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/mcbs/mcbs.ru/docs/sms3.5/common/classes/stat.class.php on line 509

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/mcbs/mcbs.ru/docs/sms3.5/common/classes/stat.class.php:509) in /home/mcbs/mcbs.ru/docs/sms3.5/site/modules/stat/stat_log_session.php on line 35
MCBS - События
Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества На главную | Карта сайта | Контакты
Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества
Сегодня: 19 Марта 2024
www.mcbs.ru - содействие развитию библиотечного сотрудничества
 

События

Международная конференция «Языковые технологии для всех: продвижение языкового разнообразия и многоязычия в мире»
Международная конференция «Языковые технологии для всех: продвижение языкового разнообразия и многоязычия в мире»
18.12.2019

Международная конференция «Языковые технологии для всех: продвижение языкового разнообразия и многоязычия во всем мире» в Штаб-квартире ЮНЕСКО завершила проведение Международного года языков

 

С 4 по 6 декабря 2019 г. в Штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже прошла Международная конференция «Языковые технологии для всех: продвижение языкового разнообразия и многоязычия во всем мире», которая стала завершающим мероприятием Международного года языков коренных народов ООН.

 

В конференции приняли участие около 500 человек, представлявшие более 100 стран мира – политики, дипломаты, общественные деятели; ученые – этнолингвисты, социолингвисты, этнополитологи, этносоциологи, антропологи, философы; специалисты в области формирования и анализа национальной и международной языковой политики, представители учреждений и органов власти в сфере образования, науки, культуры, коммуникации и информации и др.

 

В роли организаторов конференции выступили ЮНЕСКО, Межправительственная программа ЮНЕСКО «Информация для всех», Правительство Ханты-Мансийского автономного округа – Югры (главный государственный спонсор конференции), Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества и Европейская ассоциация языковых ресурсов при содействии Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО, Постоянного представительства Российской Федерации при ЮНЕСКО и Федерального агентства по делам национальностей.

 

Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества сформировали программу первого дня конференции, в течение которого на четырех последовательных пленарных сессиях обсуждались наиболее общие философские, политические, социокультурные, экономические и другие сохранения языков, развития языкового разнообразия и многоязычия в реальном мире и в киберпространстве, такие как «Многоязычие и интернационализация», «Многоязычие, политические границы и диаспоры»; «Языковые права и права человека»; «Многоязычие и идентичность», «Многоязычие и культурное разнообразие», «Многоязычие и медиа», «Языки в образовании», «Переводы и доступность информации», «Документирование и архивирование языков» и т. д.

 

Европейская ассоциация языковых ресурсов (ELRA) отвечала за профессиональную программу второго и третьего дня конференции, где в центре внимания были специфические технологические вопросы, достижения в области языковых технологий и их будущее.

 

Конференцию открыл Евгений Кузьмин, заместитель председателя Межправительственного совета и председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» (ИФАП), руководитель Рабочей группы ЮНЕСКО/ИФАП по многоязычию, президент Межрегионального центра библиотечного сотрудничества.

 

В своей вступительной речи он, в частности, сказал:

 

«Во многом благодаря ЮНЕСКО все больше людей во всем мире сегодня понимают, что языки – это важно и что их надо охранять и сохранять, всемерно усиливая представленность языков коренных народов в электронной информационной среде, в том числе в Интернете. В большой семье Организации объединенных наций именно ЮНЕСКО отвечает за вопросы международной политики в области сохранения языков и развития контента на местных языках.

Почему языки – это важно? Языки являются уникальными инструментами для понимания, описания и анализа действительности. Языки формируют картину миру и отражают исторический и социальный опыт народов. Языки – это главный вектор коммуникации между отдельными людьми, народами и странами. Языки – это хранилища знаний, и это, возможно, самый главный инструмент воздействия на умы, умонастроения, сознание и подсознание людей и, в конечном счете, на их поведение.

Но также всё более понятным становится и то, что глобализация и урбанизация стремительно сокращают языковое разнообразие, а ведь именно оно всегда являлось источником интеллектуального и культурного развития человечества.

Важность языков подчеркивает даже тот факт, что они зачастую используются как инструменты идеологического манипулирования, культурного, политического и экономического доминирования, разобщения, изменения идентичности, причем не только отдельных людей, но и целых народов.

Многое из того, что делается в ЮНЕСКО для осмысления проблем многоязычия в мире, делается именно по линии Программы ЮНЕСКО «Информация для всех». Это единственная в мире межправительственная программа, которая изучает проблемы сохранения языков и развития языкового разнообразия в киберпространстве не изолированно, а во взаимосвязях с другими актуальными проблемами современного мира, такими, как доступность информации и знаний, сохранение информации, особенно электронной информации, медийно-информационная грамотность, использование информации для развития, информационная этика.

За последние 10 лет во всем мире прошли десять крупнейших международных форумов по проблемам сохранения языков и их развития в киберпространстве. Семь из них были организованы в рамках Программы «Информация для всех» по инициативе России. В них участвовали ведущие международные эксперты из 140 стран. И это были не только лингвисты. В этом всегда заключалась главная особенность наших конференций. Мы всегда старались обсуждать языковые проблемы мира не в сугубо лингвистическом ключе, не изолированно, а на широком фоне идеологических, политических, философских, экономических, социокультурных, образовательных, коммуникационных и других проблем, с которыми сталкиваются отдельные языковые сообщества, отдельные страны и человечество в целом. Вот почему участниками наших дискуссий всегда были общественные деятели, политики, дипломаты, этнолингвисты, социолингвисты, этнополитологи, этносоциологи, культурные антропологи, философы, эксперты в области формирования и анализа национальной и международной языковой политики, представители учреждений в сфере образования, науки, культуры, коммуникации и информации и др.

Опыт показал, что именно такой междисциплинарный и трансдисциплинарный подход позволяет максимально полным образом представить целостную картину многоязычия в мире, провести комплексный анализ существующих проблем и решений, сформулировать целый комплекс идей, принять базовые экспертные документы, которые могут использоваться как основа для формирования и реализации международной и национальной языковой политики.

Благодаря именно такому подходу международный дискурс был существенно расширен за последние 10 лет. Именно такой комплексный междисциплинарный, трасндисциплинарный и межсекторальный подходы положены в основу программы первого дня конференции».

 

                                                                                                                                   ******

Документы главных международных конференций по языковой проблематике, проведенных в рамках Межправительственной программы ЮНЕСКО «Информация для всех» в 2008-2019 гг., собраны в сборнике, изданном специально к данной конференции на английском и русском языках.

Скачать сборник на русском языке 

Скачать сборник на английском языке                                                                                                                                    

                                                                                                                                   ******

 

С приветственным словом к участникам конференции обратились:

                        ·   Заместитель Генерального директора по вопросам коммуникации и информации Моэз Шакшук,

                        ·   Губернатор Ханты-Мансийского автономного округа –  Югры Наталья КОМАРОВА

                        ·    Председатель Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Дороти ГОРДОН.

 

Ключевой доклад сделал Адама САМАССЕКУ, основатель Африканской академии языков, президент Всемирной сети  в поддержку языкового разнообразия МААЙЯ, президент Всемирной конференции по гуманитарным наукам, председатель Подготовительного комитета Всемирного саммита по информационному обществу, бывший министр образования Мали.

 

В конференции принял участие руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь БАРИНОВ, посвятивший свой доклад вопросам национальной и языковой политики Российской Федерации.

 

В роли модераторов сессий выступили:

                          ·    Жилван МЮЛЛЕР ДЕ ОЛИВЕЙРА, профессор Федерального университета Санта Катарина (Бразилия), заведующий кафедрой ЮНЕСКО «Языковые технологии для сохранения и развития языкового разнообразия» (Сессия «Многоязычный ландшафт мира и языки коренных народов»)

 

                          ·    Анурада КАННИГАНТИ, профессор Национального института восточных языков и культур (Франция) (Сессия «Многоязычие, языковая политика и глобализация»)

 

                  ·    Алишер ИКРАМОВ, директор Департамента международных отношений Института центрально-азиатских исследований (Узбекистан) (Сессия «Языки и коммуникация: философские и исторические аспекты»)

 

                          ·    Кутсия БЕСТЕР, директор Центра передового опыта в области информационной этики, председатель Национального комитета ИФАП в ЮАР, директор Государственного института для глухих и слабослышащих, бывший член Парламента (ЮАР) (Сессия «Многоязычие в образовании и науке»)

 

Заключительный документ конференции на основании предложений участников поручено сформировать Рабочей группе, в которую вошли Дороти Гордон, Адама Самассеку, Жилван Мюллер де Оливейра, Евгений Кузьмин и другие.

 

В рамках конференции была развернута выставка изданий Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества по проблемам сохранения языков народов мира и развития языкового разнообразия в киберпространстве, положения русского языка, обучения русскому языку в контексте многоязычия, развития открытого образования, продвижения чтения как основного способа освоения богатств языка и его выразительных возможностей.

 

КУЗЬМИН Евгений Иванович открывает международную конференцию "Языковые технологии для всех: продвижение языкового разнообразия и многоязычия во всем мире"

 

КОНДРАТЬЕВА Вера, композитор, певица выступает на открытии международной конференции

второй ряд: (слева направо) КУЗЬМИН Е. И., КОМАРОВА Н. В., ШАКШУК М., ГОРДОН Д., CАМАССЕКУ А

 

ШАКШУК Моэз, заместитель Генерального директора ЮНЕСКО по вопросам коммуникации и информации

 

КОМАРОВА Наталья Владимировна, губернатор Ханты-Мансийского автономного округа –  Югры

 

ГОРДОН Дороти, председатель Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» 

 

CАМАССЕКУ Адам, основатель Африканской академии языков, президент Всемирной сети  в поддержку языкового разнообразия МААЙЯ, президент Всемирной конференции по гуманитарным наукам, председатель Подготовительного комитета Всемирного саммита по информационному обществу, бывший министр образования Мали

 

Участники конференции

 

МЮЛЛЕР ДЕ ОЛИВЕЙРА Жилван, профессор Федерального университета Санта Катарина, заведующий кафедрой ЮНЕСКО «Языковые технологии для сохранения и развития языкового
разнообразия» 

 

ДЮ ТОЙТ Яку, программный специалист Отдела обеспечения доступности и сохранения информации Департамента обществ знания Сектора коммуникации и информации ЮНЕСКО

 

слева направо: БАКЕЙКИН Сергей Дмитриевич, исполнительный директор Межрегионального центра библиотечного сотрудничества, заместитель председателя Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и CАМАССЕКУ Адам

 

 ЦЫКАРЕВ Алексей, руководитель Центра поддержки коренных народов и общественной дипломатии

 

 ГУСЕЙНЛИ Яшар, заведующий сектором контроля над культурными ресурсами и работы с реестрами Министерства культуры Азербайджанской Республики

 

КОМАРОВА Н. В., КУЗНЕЦОВ А. И., Постоянный представитель РФ в ЮНЕСКО, ШАКШУК М.

 

Участники конференции

 

Выставка изданий Программы ЮНЕСКО «Информация для всех»

 

Стенд автономного Ханты-Мансийского округа -- ЮГРЫ

Все события